miércoles, 8 de febrero de 2012

Los Cinco Latinos - Oh Mary (1962)


A pesar de su juventud, Estela Raval era ya una intérprete reconocida por su maravillosa voz, aunque muy lejos de la fama que logró con Los Cinco Latinos. Su verdadero nombre es Palma Ravallo, nacida en Buenos Aires el 19 de Mayo de 1934. Desde niña se destacó como cantante, acompañada en bandoneón por su hermano mayor Manuel "Colorado" Ravallo.

A comienzos de la década del 50, con solo 16 años comenzó a cantar Jazz en destacadas orquestas de la época. En la que dirigía el maestro Raúl Fortunato conoció a Ricardo Romero, con quien se casó el 4 de Enero de 1954. En 1955 fue premiada como la mejor cantante de Jazz del año.

De su disco de 1962, "Regreso Triunfal", les presentamos el gustado tema "Oh Mary".

OH MARY

Mujer, mujer de mil encantos,
divina, divina luz del alma,
escúchame, escúchame con calma.
verás, verás lo que es amor.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si mi canto de amor es por tí,
porqué razón
no conmueve un beso el amor.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si no puedo lograr tu pasión,
quiero morir, (Oh Mary), oh Mary.

Por tí, por tí muriendo vivo,
sin tí, sin tí vivir no quiero,
por tí, por tí viviendo muero,
mi vida, mi vida es mi pasión.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si mi canto de amor es por tí,
porqué razón
no conmueve un beso el amor.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si no puedo lograr tu pasión,
quiero morir, (Oh Mary), oh Mary.


martes, 7 de febrero de 2012

Julio Jaramillo - No me escribas (Sin año)


Su primera grabación la realiza en 1952 con el respaldo del trío Los Soberanos en un gingle político solicitado por el líder del CFP, Dr. Carlos Guevara Moreno. En 1955, a dúo con Fresia Saavedra, graba el yaraví ''Pobre mi madre querida'', de Alberto Guillen Navarro y al otro lado del sencillo, el pasillo "Mi corazón", de Gonzalo Vera Santos, con el acompañamien­to de Rosalino Quintero. Unos meses después grabó con su maestro Carlos Rubira Infante, el pasillo "Esposa", para el sello Ónix de J.D. Feraud Guzmán.

El tema que a continuación les presentamos, originalmente es un tango de 1927, con música de Agustí Bardi y letra de Juan Andrés Caruso. Escuchemos la versión de Mr. Juramento.

NO ME ESCRIBAS

No me escribas, yo prefiero no tener noticias tuyas.
Tengo miedo, mucho miedo que tus cartas me hagan mal;
que me digan algún día que de mí te has olvidado
y tus besos y caricias pertenecen a un rival.

No sabés lo que he sufrido desde el día que te fuiste
cuando vi que ya no estabas y que solo me encontré.
Tuve rabia, tuve pena, no sé lo que hubiera hecho
y esa noche, de tristeza y dolor me emborraché.

Desde entonces he intentado deshacerme de tu recuerdo,
arrancarte de mi pecho, matar esta decepción,
pero inútil, trataba por olvidarte,
y como trampa te clavabas en mi pobre corazón.

He llenado las paredes del cuarto con tus retratos,
y tus cartas, las primeras, que empezabas a mandar,
todavía las conservo, porque en ellas me decías
que jamás de mi cariño tú te habrías de olvidar.

No me escribas, yo prefiero no tener noticias tuyas,
tengo miedo, mucho miedo que tus cartas me hagan mal,
que me digan algún día que de mí te has olvidado
que tus besos y caricias pertenecen a un rival.

Ayer tarde, en los momentos que más triste me encontraba
añorando tus recuerdos una carta recibí:
cuando vi que era tu letra tuve miedo de leerla
y tembloroso, sin haber abierto el sobre, la rompí.


Julio Jaramillo - Y yo no he de volver (Sin año)


Profesionalmente Julio Jaramillo se inició en Radio Cóndor, donde conoció y estrechó una provechosa amistad con Rosalino Quintero, el más auténtico de los ejecutantes del requinto en América; pero, sería durante sus actuaciones en Radio América, cuando verdaderamente entraría en la historia musical del continente, al intimar con Carlos Rubira Infante, expresión del pasillo ecuatoriano, autor de las bellas canciones de este género, con experiencia en la canción popular ecuatoriana, quien le enseñaría la técnica vocal que, después le haría triunfar como intérprete de los más disímiles géneros de América, entre los que destacan ritmos tan variados como boleros, tangos, milongas, vals, pasillos, pasajes, rancheras y melodías provenientes del género clásico. A Julio se le conocía también como "la voz de oro de Guayaquil".

A continación, escucharemos con el Ruiseñor de América, el pasillo costeño "Y yo no he de volver".

Y YO NO HE DE VOLVER

Así será mujer, tú lo has querido,
en vano te disculpas, ya está hecho,
resígnate nomás, que ya el olvido,
comienza a acariciarte aquí en el pecho,
resígnate nomás, tú lo has querido.

Talvez mañana cuando muera el día,
y espérandome estés con gran ternura,
la brisa entonará su sinfonía,
y yo no he de volver, talvez perjura,
sino es mañana, volveré otro día.

No existes para mí, no desesperes,
pues tú con tu falsía fuiste perjura,
que te perdone yo, jamás,
mujeres como tú, imposible, no desesperes,
se las perdona si, en la sepultura.

Así será mejor, tú lo has querido,
no me esperes mujer, todo está hecho,
consuélate nomás, que ya el olvido,
te mató con caricias aquí en el pecho,
consuélate nomás, tú lo has querido.


Los Hermanos Carrión - Cuántas lágrimas (1963)


Con la presencia basica de los hermanos Eduardo Federico y Ricardo Sergio Carrion Samaniego, la historia de Los Hermanos Carrión arranca hacia finales del año 1961, grabando 5 temas en la grandiosa pero hoy desaparecida compañía Discos Cisne. Imbuidos por la avasalladora corriente musical que se fraguaba y detonada por la exhibición en México de películas estadounidenses donde el rock era un elemento esencial, los dos hermanos deciden formar una agrupación para vertir sus inquietudes exclusivamente dentro de su círculo de amistades simplemente por afición (sus elementos complementarios eran: Ricardo Escasena y Martin Jimenez). Es dentro de su círculo de amistades que conocen a quien entonces fungía como requintista de Los Camisas Negras, Diego de Cossio. De Cossío tenía algunas dificultades por su participación con Los Camisas Negras, grupo en el que César Costa era vocalista. Al disolverse el grupo de Diego, en compañía de su hermano Juan Manuel pasa a formar parte de los Hermanos Carrion.

"How Many Tears (can you cry)" (King-Woffin), fué un éxito de Bobby Vee en 1961.
Del disco "Variedades con los Hermanos Carrión" de 1963, escuchemos este cover de "How many tears", bajo la dirección y arreglos de Chuck Anderson.

CUANTAS LAGRIMAS

Cuánto puedes tú llorar cuando estás solita,
cuánto puedes tú llorar si te sientes sin amor,
es lo que yo siempre me pregunto,
pues yo no dejo de llorar por tí.

Cuánto puedes tú dormir en las noches sin final,
Cuánto puedes tú dormir sin dejar de recordar,
es lo que yo siempre me pregunto,
pues yo no dejo de pensar en tí.

No hay respuesta pues muy lejos yo estoy de tí,
no puedo imaginar cómo estarás,
sólo comprendo que si yo sufriendo mucho estoy,
tú también sufriendo estás.

Cuánto puedes tú llorar cuando estás solita,
cuánto puedes tú llorar si te sientes sin amor,
es lo que yo siempre me pregunto,
pues yo no dejo de llorar por tí.

Es lo que yo siempre me pregunto,
pues yo no dejo de llorar por tí.
cuánto puedes tú llorar,
cuánto puedes tú llorar,
cuánto puedes tú llorar

Los Hermanos Carrión - Más de lo que sé (1963)


"More than I can say", "Más de lo que puedo decir" es una canción escrita por Sonny Curtis y Jerry Allison, ambos ex miembros de la banda de Buddy Holly, "The Crickets", y fue grabado por su banda en 1959 poco después de la muerte de Holly y fue lanzado en 1960. Su versión original fue # 42 en las listas británicas el 12 de mayo de 1960. Las versiones de los cantantes Bobby Vee y Leo Sayer han sido de gran popularidad.

Del disco "Variedades con los Hermanos Carrión" de 1963, escuchemos este cover de "More than I can Say", bajo la dirección y arreglos de Chuck Anderson.

MAS DE LO QUE SE

Wou wou, yea, yea,
Yo sin tí no sé qué hacer,
cada día te quiero ver,
te amo más de lo que sé.

Wou wou, yea, yea,
Mis amores del ayer,
junto a tí los olvidé,
te amo más de lo que sé.

Oh qué dulce emoción,
(oh qué dulce emoción)
encontrar un gran amor,
muchas noches sin dormir
y pensando siempre en tí.

Wou wou, yea, yea,
Yo sin tí no sé qué hacer,
cada día te quiero ver,
te amo más de lo que sé.

Oh qué dulce emoción,
(oh qué dulce emoción)
encontrar un gran amor,
muchas noches sin dormir
y pensando siempre en tí.

Wow wou, yea, yea,
Yo sin tí no sé qué hacer,
cada día te quiero ver,
te amo más de lo que sé.

Los Cinco Latinos - Noche de serenata (1959)


Despues de lograr el éxito definitivo en 1959 en toda la república Argentina para satisfacer las demandas del público extranjero que reclamaba por verlos , inician en el verano del mismo año su primera gira al exterior , visitando como primer punto el vecino pais del URUGUAY,en donde fueron prorrogados consecutivamente ante la creciente demanda del público que los habia convertido en los idolos del momento. Luego llegarian a Chile , país que registró cifras records de ventas con sus lps " Maravilloso Maravilloso" y "Dimelo tu " , la gira continuaria por Colombia , Ecuador y Venezuela en donde eran considerados " Los consentidos de America ". En todas estas tierras su prestigio era mas grande incluso que el que habian alcanzado en la Argentina.

Los Cinco Latinos sacaron al mercado su tercer LP en 1959, llamado "Los Cinco Latinos", incluyendo el tema "Noche de Serenata", el cual previamente ya había sido grabado en un EP del sello Fontana junto a los temas "Ende que te vi", "Adiós Pampa mía" y "Pequeña flor", como podemos apreciar en la carátula adjunta.

"Noche de Serenata" es un tema compuesto por el argentino Lucio Milena en la música y Mario Clavell en la letra.

NOCHE DE SERENATA

Una noche de serenata,
tu canción se prendó de mí,
mio felicimo innamorato,
yo no sé si talvez tú te acuerdes de mí.

Al compás de tu mandolino,
me cantaba tu corazón.
fué quizás tu mirar divino,
fué la noche, la luna o mi loca ilusión.

Después del amor, delirio de los dos,
pasión que nuestras almas consumió.
Después, el adiós, que sólo me dejó
esa esperanza aquí en el corazón.

Otra noche de serenata,
volverá tu canción a mí,
mio felicimo innamorato
y quizás todavía te acuerdes de mí.

Después del amor, delirio de los dos,
pasión que nuestras almas consumió.
Después, el adiós, que sólo me dejó
esa esperanza aquí en el corazón.

Otra noche de serenata,
volverá tu canción a mí,
mio felicimo innamorato
y quizás todavía te acuerdes de mí.


Los Cinco Latinos - Enamorada (1961)


En 1960, de la America morena saltaban a Europa, el clamor de los públicos de America,habia llegado a oidos del viejo continente y como consecuencia debutaron en España en junio de 1960 " Los 5 Latinos " eran esperados con una ansiedad nunca vista ,en la Madre patria el ranking del famoso programa de Raul Matas "Discomania mundial " consagró como ganador a "Como antes " por Los 5 latinos.

La llegada del quinteto argentino a tierras españolas se describieron con estas palabras ..."Los Cinco Latinos" llegaron a España , flores , camaras , una legión de admiradores , periodistas , fotografos todo el personal del aeropuerto de Barajas que abandonaron sus mesones de despacho para obtener las firmas de sus favoritos y contemplar de cerca la belleza deslumbrante de Estelita Raval, mucho mejor que en las fotos al decir de todos y contagiarse de la singular simpatia de Romerito y sus muchachos ".

El tema "Enamorada" que hoy les presentamos es de la autoría de Rafael León y Augusto Algueró y acababa de ganar el III Festival de la Canción de Benidorm 1961, en la voz de José Francis.
Los Cinco Latinos lo incluyeron en un EP que grabaron en 1961 para el sello Fontana, cuya portada podemos ver arriba.

ENAMORADA

(Enamorada),
Enamorada, (enamorada)
con los labios en flor encendidos como una granada, (la, la, la, la, la, la)
felíz y enamorada (enamorada).

Enamorada, (enamorada)
con los ojos azules perdidos en la madrugada.(la, la, la, la, la, la)
felíz y enamorada.

Lo mismo es violenta, que dulce y callada,
que llora por nada.
Pues no me doy cuenta que estoy enamorada.

Enamorada, (enamorada)
con los labios en flor encendidos como una granada, (la, la, la, la, la, la)
felíz y enamorada (enamorada).

Lo mismo es violenta, que dulce y callada,
que llora por nada.
Pues no me doy cuenta que estoy enamorada.

Enamorada,
con los labios en flor encendidos como una granada, felíz y enamorada
(estás enamorada).
Yo estoy enamorada,
enamorada,
Enamorada, (enamorada)
(la, la, la, la, la, la)
(estás enamorada).