Mostrando entradas con la etiqueta Argentina. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Argentina. Mostrar todas las entradas

jueves, 31 de octubre de 2013

Los cinco Latinos - Cucurrucucu Paloma (1960

 
"Cucurrucucú paloma" es originalmente un huapango escrito por Tomás Méndez. Este tema lo cantó Pedro infante en su película de 1954 "Escuela de vagabundos" y cantado tambien por Lola Beltrán en la película "Cucurrucucú Paloma" (1965).

Los Cinco Latinos incluyeron este tema en su disco de 1960 "Himno al Amor". Tambié sacaron un EP incluyendo este tema, como se aprecia en la segunda foto.

CUCURRUCUCU PALOMA

Cucurrucucú paloma,
cucurrucucú, no llores,
ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
ay, ay, ay, ay, ay gemía.

Dicen que por las noches
nomas se le iba en puro llorar,
dicen que no comía
nomas se le iba en puro tomar;

Juran que el mismo cielo
se estremecía al oír su llanto
Cómo sufrió por ella,
que hasta en su muerte
la fué llamando:

Cucurrucucú, paloma,
cucurrucucú, no llores.
Las piedras jamás, paloma,
qué van a saber de amores.

Cucurrucucú, cucurrucucú,
Cucurrucucú, paloma, no llores.
Cucurrucucú, cucurrucucú,
Cucurrucucú, paloma.
  

miércoles, 23 de octubre de 2013

Los Santos - Rio rio (1958)



‘‘Río, río’’ (autor: José Antonio Soffia), es una de las canciones chilenas más tradicionales junto a ‘‘Yo vendo unos ojos negros’’, de autor anónimo.
Uno de los tempranos autores del cancionero chileno es José Antonio Soffia Argomedo. Político, diplomático, escritor e intelectual, su contribución más recordable a primera oída es sin embargo el estribillo de una de las más inmortales canciones populares chilenas: "Río, río". Soffia nació en Santiago, de acuerdo con la biografía de Raúl Silva Castro, el 22 de septiembre de 1843. Diputado por Petorca y Osorno, inició una carrera política que lo llevaría a ser representante diplomático de Chile en Colombia, donde murió a los 43 años.

José Antonio Soffia publicó sus primeros poemas en 1863 e impulsó la creación de la Academia Chilena de la Lengua. Suyos son los versos de "Río, río", y, al respecto, un artículo publicado en 1996 por el diario "El Mercurio" da cuenta de las dos versiones existentes sobre la autoría de la música, atribuida por igual a Osmán Pérez Freire y a Osvaldo Silva. Más de un siglo más tarde, la canción fue adaptada y regrabada para la película Sussi (1987), de Gonzalo Justiniano, por el grupo de rock Upa.

En 1958, procedentes de Argentina, llegó a México un grupo musical conocido con el nombre de LOS SANTOS. Como en ese momento ya existía un grpo en México con ese nombre, se les dio a conocer como LOS SANTOS MIRANDA. Su calidad interpretativa, así como su música, fueron factores decisivos para lograr un gran éxito en toda Latinoamérica, España y Francia.

De su primer disco LP "Los Santos", grabado en 1958, extraemos el bello tema Río río.

RIO RIO

Que grande que viene el río,
qué grande que va a la mar,
Que grande que viene el río,
qué grande que va a la mar,

Si lo aumenta el llanto mío,
como grande no ha de estar.
Si lo aumenta el llanto mío,
como grande no ha de estar.

Río, río, río, río,
devolveme el amor mío
devolveme el amor mío
que me canso de esperar.

Que triste susurra el viento,
parece ausencia llorar,
Que triste susurra el viento,
parece ausencia llorar.

Si él escucha mi lamento,
cómo triste no ha de estar,
Si él escucha mi lamento,
cómo triste no ha de estar,

Río, río, río, río,
devolveme el amor mío,
devolveme el amor mío,
que me canso de esperar,
que me canso de esperar,
que me canso de esperar.

Los Santos - Detrás del horizonte (1960)



Héctor Santos era un excelente guitarrista, que había integrado varios años el TRÍO MELODÍAS, con el matrimonio formado por Elba y Oscar Kinleiner. Se alejó de este trío para acompañar a su esposa y formó Los Santos, donde interpretó también el laud, instrumento que dió un sonido distinto e inconfundible al grupo. Ricardo Lascano (Ricardo Tiraboschi) había estudiado guitarra y canto desde niño, y a los diez años comenzó a integrar distintos grupos, hasta que se sumo a Los Santos, donde destacó también por su habilidad para silbar. La maravillosa voz de Alicia Miranda encontró un marco ideal en sus compañeros, y en menos de un año el trío logró gran suceso en sus actuaciones radiales y sus presentaciones en el "Tabaris", el "Tronío" y en bailes de distintos clubs.

Una de las canciones que los consagró fue, sin lugar a dudas, "Detrás del horizonte" éxito de su tercer disco "El Fabuloso estilo de Los Santos" (1960), acompañados por Frank Ferrar y su conjunto. Espero que disfruten a estos exponentes de la buena música popular argentina, LOS SANTOS.

DETRAS DEL HORIZONTE
(Héctor H. Santos y Peters)

Lejos de mí,
lejos de aquí,
lejos de todas mis cosas está,
detras de aquel horizonte quizá,
donde mis ojos no pueden llegar.

Quiero saber a donde va,
quiero mi vida poderte encontrar,
pero como el horizonte te aleja
y no te puedo alcanzar.

Pero algún día,
cruzarás por mi camino,
y nuestras vidas
muy pronto se unirán.

Quiero saber a donde va,
quiero mi vida poderte encontrar,
pero como el horizonte te aleja
y no te puedo alcanzar.

Lejos de mí,
lejos de aquí,
lejos de todas mis cosas está,
detras de aquel horizonte quizá,
donde mis ojos no pueden llegar.

Quiero saber a donde va,
quiero mi vida poderte encontrar,
pero como el horizonte te aleja
y no te puedo alcanzar.


lunes, 27 de febrero de 2012

Alberto Cortéz - A dónde diablos (1985)


Alberto Cortez (Rancul, provincia de La Pampa, 11 de marzo de 1940), es un compositor , cantante y poeta argentino. Reside con su mujer en Madrid.


Es conocido por muchos como "El Gran Cantautor de las Cosas Simples".


Alberto Cortez escribió el siguiente comentario sobre el orígen de su tema "A donde diablos", que pertenece al albun de 1985, "Entre Líneas:


Cita:
<> 
Dicen por ahí que los que escribimos especialmente versos somos muy desordenados que llenamos nuestros bolsillos de papelotes con ideas sueltas que muchas veces no pasan de ser eso, ideas sueltas cuyo destino debería será la papelera, porque no encuentran continuidad ni desarrollo nunca.. Puede que sea cierto, pero la gente debe comprender que cuando aparece una idea para un poema uno no puede permitirse el lujo de dejarla escapar o abandonarla. Debe conservarla para disfrutar de ella en otro momento más propicio e incluso para tratar de componer el que será el más grande poema que se haya escrito jamás. Pero si nuestros bolsillos siempre están repletos de papelotes, nuestra mesa de trabajo es el caos, al menos la mía lo es. Un auténtico campo de batalla. Aquí hay de todo, ideas, direcciones, números telefónicos, versos empezados e inconclusos y debajo de la mesa una papelera ávida de recibir la sobrealimentación de un ataque de orden que nunca llega. Un día buscaba ansioso unas estrofas que había escrito a modo de introducción para un poema dedicado a “ella” como todos y pese a mi esfuerzo y desesperación no aparecieron y en ese busca que te busca, se me ocurrió la idea de escribir estos sobre lo que me estaba pasando.
¿A DONDE DIABLOS?

¿A dónde diablos
habré metido yo los versos que tenía
sin terminar, sobre mi mesa todavía
aunque no fueran más de cinco o seis vocablos?
¿A dónde diablos?.

¡Es culpa mía!
aunque haya muchos para hablar del mismo tema
eran los justos moradores del poema
que para ti voy escribiendo cada día,
¡Es culpa mía!.

Se han extraviado
quizás al ver que eran metáforas en celo
fue su sonrisa golondrina en pleno vuelo
que sigilosa mis apuntes se ha llevado.

¿Qué diablos digo?
si solamente con abrir una ventana
y ver el sol que en tus cabellos se derrama
regresan prontos del olvido mis olvidos,
¿qué diablos digo?.

Para nombrarte
prefiero usar el corazón al diccionario
porque de siempre es el que lleva el inventario
de tantas cosas con que suelo compararte
para nombrarte.

Sencillamente
te llamo luna, cascabel o caracola
y ya me tienes en la cresta de la ola
buscándote por los espacios transparentes.

Pero..., ¡qué diablos!
si eres la vela que me empuja a mar abierto
eres el debe y el haber de mis aciertos
eres la exacta dimensión de mis retablos,
pero..., ¡qué diablos!.

A la deriva
si no pudiera refugiarme en tu mirada
navegaría mi razón incontrolada
a la deriva, sin timón, a la deriva.

Sería un milagro
si yo encontrara aquellos versos que tenía,
sin terminar sobre mi mesa todavía.
¿A dónde diablos estarán?, ¿a dónde diablos?.


miércoles, 8 de febrero de 2012

Sandro - Te entregaste a mi (1986)


Una parte esencial de su estilo fue la adopción de una pose de seducción sexual abierta, que Sandro dirigió hacia las mujeres, expresándolo en sus letras y ritmos, pero sobre todo en su voz y movimientos, obviamente derivado de Elvis Presley, pero que alcanzó una plena identidad personal. Este estilo sexual irreverente tuvo un efecto arrasador sobre las jóvenes latinoamericanas (donde curiosamente más incidencia tenía la prédica sexualmente restrictiva de la Iglesia Católica). Las fanáticas de Sandro (sus «nenas») llegaron a ser tan importantes como él mismo, devolviendo en sus presentaciones un clima de desenfreno y sexualidad, entre las que se volvió un clásico arrojar al escenario su ropa interior. Para la época, el mensaje de Sandro resultaba un revulsivo radical contra las normas morales establecidas sobre la virginidad de las mujeres y las relaciones prematrimoniales, férreamente establecidas en toda América Latina.

El tema "Te entregaste a mí" es un claro ejemplo de esas canciones eróticas. Pertenece al disco de 1986 "Sandro".

TE ENTREGASTE A MÍ

Quedaste desnuda fingiendo experiencia,
pero tu inocencia se podía entrever,
y te diste a mis brazos sin pedir clemencia,
o tenías conciencia de lo que ibas a hacer.

Y te entregaste a mí, y te entregaste a mí,
germinando con cada beso, floreciendo en cada abrazo,
y exigiendo en el proceso
de que cada movimiento de mi cuerpo
fuera un golpe que te abriera las entrañas
despejando la maraña, del camino de ser mujer.

Y te entregaste a mí, y te entregaste a mí
y a una loca cabalgata donde todo se desata.
Mis deseos y tus miedos, mi te quiero y tu no puedo,
yo a mi bestia sujetando, tú a tu historia traicionando,
a sabiendas vas dejando,
para siempre vas dejando tu niñez.

Y al quitar tu cuerpo del blanco desierto
de esa blanca cama que nos vio querer,
se quedó olvidada una rosa roja,
de sangre de niña, y de nueva mujer.

Y te entregaste a mí, y te entregaste a mí.
Y te entregaste a mí, y te entregaste a mí.


Sandro - Esta noche habrá una fiesta (1968)


Roberto Sánchez, más conocido por su seudónimo artístico Sandro (Buenos Aires, 19 de agosto de 19451 - Mendoza, 4 de enero de 2010),2 fue un destacado cantautor argentino de balada romántica y música rock y pop en castellano, famoso en todo el continente. A su vez, incursionó en múltiples oportunidades en cine, como actor protagonista e incluso como director.

Fue uno de los fundadores del rock en castellano en América Latina. Publicó 52 álbumes originales y vendió 8 millones de copias, aunque hay fuentes que las elevan hasta 22 millones.

Fue el primer latinoamericano en cantar en el Madison Square Garden.4 En 2005 recibió el Grammy Latino al conjunto de su trayectoria profesional.

El tema "Esta noche habrá una fiesta" pertenece a su disco de 1968 "Una muchacha y una guitarra"

ESTA NOCHE HABRA UNA FIESTA

Habrá una fiesta en mi casa,
y yo te quiero invitar,
y si tú vienes seguro
jamás esa fiesta podrás olvidar.
Sha la ra na la ra na la ra na.
Sha la ra na la ra na la ra na.

Habrá una mesa muy grande,¿asi?
para sentarse a cenar,
y si no comes ligero
sabrás lo que es hambre pasar.
Sha la ra na la ra na la ra na.
Sha la ra na la ra na la ra na.

Veras cantar a mi padre,
y a mi abuela bailar,
y al conocer mis hermanos,
no los podrás soportar.

Sha la ra na la ra na la ra na.
Sha la ra na la ra na la ra na.

Veras cantar a mi padre,
y a mi abuela bailar,
y al conocer mis hermanos,
no los podrás soportar.

Y cuando cante mi abuelo,
todo tendrá otro color,
pues al oír sus canciones,
dirás que los burros entonan mejor.

Sha la ra na la ra na la ra na.
Sha la ra na la ra na la ra na.

Los Cinco Latinos - Porqué te tardas amor (1960)



Considerados por muchos como el grupo vocal de habla hispana más famoso de todos los tiempos, Los 5 Latinos debutaron el 22 de mayo de 1957 en el Teatro Tabaris de Buenos Aires. El grupo fue creado por el trompetista Ricardo Romero junto a su esposa, la cantante Estela Raval.

Para la formación original se probaron muchos artistas, que debían reunir la doble condición de cantar bien y ejecutar algún instrumento. Los elegidos fueron Héctor Buonsanti (saxo tenor y clarinete), Mariano Brisiglione (saxo barítono) y Carlos Santinori, reemplazado después del cuarto LP por Jorge Pataro (trombón). La figura destacada era indudablemente Estela mientras que sus compañeros hacían los coros vocales y ocasionalmente algún solo instrumental.

Escuchemos de su disco de 1960 "Himno al amor" el bonito tema "Porqué te tardas amor"

PORQUE TE TARDAS AMOR

Porqué te tardas amor,
si tú sabes que te espero,
porqué demoras la hora
de sentir cómo te quiero.

Porqué si me quieres bien,
me atormentas con la espera,
lo tienes tú que saber,
que el espera desespera.

Lo tienes tú que saber,
el que espera desespera.
Creo tus pasos en tí,
oigo la puerta golpear
y cuando te voy a abrir,
he de volver a esperar,
el corazón me ha engañado
con su loco palpitar.

Los Cinco Latinos - Oh Mary (1962)


A pesar de su juventud, Estela Raval era ya una intérprete reconocida por su maravillosa voz, aunque muy lejos de la fama que logró con Los Cinco Latinos. Su verdadero nombre es Palma Ravallo, nacida en Buenos Aires el 19 de Mayo de 1934. Desde niña se destacó como cantante, acompañada en bandoneón por su hermano mayor Manuel "Colorado" Ravallo.

A comienzos de la década del 50, con solo 16 años comenzó a cantar Jazz en destacadas orquestas de la época. En la que dirigía el maestro Raúl Fortunato conoció a Ricardo Romero, con quien se casó el 4 de Enero de 1954. En 1955 fue premiada como la mejor cantante de Jazz del año.

De su disco de 1962, "Regreso Triunfal", les presentamos el gustado tema "Oh Mary".

OH MARY

Mujer, mujer de mil encantos,
divina, divina luz del alma,
escúchame, escúchame con calma.
verás, verás lo que es amor.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si mi canto de amor es por tí,
porqué razón
no conmueve un beso el amor.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si no puedo lograr tu pasión,
quiero morir, (Oh Mary), oh Mary.

Por tí, por tí muriendo vivo,
sin tí, sin tí vivir no quiero,
por tí, por tí viviendo muero,
mi vida, mi vida es mi pasión.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si mi canto de amor es por tí,
porqué razón
no conmueve un beso el amor.

(Oh Mary), oh Mary,
(Oh Mary), oh Mary,
Si no puedo lograr tu pasión,
quiero morir, (Oh Mary), oh Mary.


martes, 7 de febrero de 2012

Los Cinco Latinos - Noche de serenata (1959)


Despues de lograr el éxito definitivo en 1959 en toda la república Argentina para satisfacer las demandas del público extranjero que reclamaba por verlos , inician en el verano del mismo año su primera gira al exterior , visitando como primer punto el vecino pais del URUGUAY,en donde fueron prorrogados consecutivamente ante la creciente demanda del público que los habia convertido en los idolos del momento. Luego llegarian a Chile , país que registró cifras records de ventas con sus lps " Maravilloso Maravilloso" y "Dimelo tu " , la gira continuaria por Colombia , Ecuador y Venezuela en donde eran considerados " Los consentidos de America ". En todas estas tierras su prestigio era mas grande incluso que el que habian alcanzado en la Argentina.

Los Cinco Latinos sacaron al mercado su tercer LP en 1959, llamado "Los Cinco Latinos", incluyendo el tema "Noche de Serenata", el cual previamente ya había sido grabado en un EP del sello Fontana junto a los temas "Ende que te vi", "Adiós Pampa mía" y "Pequeña flor", como podemos apreciar en la carátula adjunta.

"Noche de Serenata" es un tema compuesto por el argentino Lucio Milena en la música y Mario Clavell en la letra.

NOCHE DE SERENATA

Una noche de serenata,
tu canción se prendó de mí,
mio felicimo innamorato,
yo no sé si talvez tú te acuerdes de mí.

Al compás de tu mandolino,
me cantaba tu corazón.
fué quizás tu mirar divino,
fué la noche, la luna o mi loca ilusión.

Después del amor, delirio de los dos,
pasión que nuestras almas consumió.
Después, el adiós, que sólo me dejó
esa esperanza aquí en el corazón.

Otra noche de serenata,
volverá tu canción a mí,
mio felicimo innamorato
y quizás todavía te acuerdes de mí.

Después del amor, delirio de los dos,
pasión que nuestras almas consumió.
Después, el adiós, que sólo me dejó
esa esperanza aquí en el corazón.

Otra noche de serenata,
volverá tu canción a mí,
mio felicimo innamorato
y quizás todavía te acuerdes de mí.


Los Cinco Latinos - Enamorada (1961)


En 1960, de la America morena saltaban a Europa, el clamor de los públicos de America,habia llegado a oidos del viejo continente y como consecuencia debutaron en España en junio de 1960 " Los 5 Latinos " eran esperados con una ansiedad nunca vista ,en la Madre patria el ranking del famoso programa de Raul Matas "Discomania mundial " consagró como ganador a "Como antes " por Los 5 latinos.

La llegada del quinteto argentino a tierras españolas se describieron con estas palabras ..."Los Cinco Latinos" llegaron a España , flores , camaras , una legión de admiradores , periodistas , fotografos todo el personal del aeropuerto de Barajas que abandonaron sus mesones de despacho para obtener las firmas de sus favoritos y contemplar de cerca la belleza deslumbrante de Estelita Raval, mucho mejor que en las fotos al decir de todos y contagiarse de la singular simpatia de Romerito y sus muchachos ".

El tema "Enamorada" que hoy les presentamos es de la autoría de Rafael León y Augusto Algueró y acababa de ganar el III Festival de la Canción de Benidorm 1961, en la voz de José Francis.
Los Cinco Latinos lo incluyeron en un EP que grabaron en 1961 para el sello Fontana, cuya portada podemos ver arriba.

ENAMORADA

(Enamorada),
Enamorada, (enamorada)
con los labios en flor encendidos como una granada, (la, la, la, la, la, la)
felíz y enamorada (enamorada).

Enamorada, (enamorada)
con los ojos azules perdidos en la madrugada.(la, la, la, la, la, la)
felíz y enamorada.

Lo mismo es violenta, que dulce y callada,
que llora por nada.
Pues no me doy cuenta que estoy enamorada.

Enamorada, (enamorada)
con los labios en flor encendidos como una granada, (la, la, la, la, la, la)
felíz y enamorada (enamorada).

Lo mismo es violenta, que dulce y callada,
que llora por nada.
Pues no me doy cuenta que estoy enamorada.

Enamorada,
con los labios en flor encendidos como una granada, felíz y enamorada
(estás enamorada).
Yo estoy enamorada,
enamorada,
Enamorada, (enamorada)
(la, la, la, la, la, la)
(estás enamorada).

lunes, 6 de febrero de 2012

Los Cinco Latinos - Estando contigo (1962)


“Estando contigo” fue la canción con la cual la cantante española Conchita Bautista representó a España en el Festival de la Canción de Eurovisión 1961. Fue la primera interpretación de España en el Festival de la Canción de Eurovisión. Compuesta por Augusto Algueró.

La canción fue la primera en interpretarse esa noche, precediendo a la canción de la cantante de Mónaco Colette Deréal “Allons, allons les enfants”. En la votación, recibió 8 puntos en total, situándose en el noveno puesto de 16 participantes.

Hoy disfrutaremos de la ágil versión de este inigualabre grupo vocal argentino, tema que está incluído en su álbum de 1962 "Regreso Triunfal".

ESTANDO CONTIGO

Contigo, contigo, contigo, contigo, contigo...
Estando contigo, contigo, contigo, de pronto me siento feliz
Y cuando te miro, te miro, te miro, me olvido del mundo y de mí
¡Qué maravilloso es quererte así!
Estando contigo, contigo, contigo, me siento felíz.

Tengo millares de estrellas y tengo la luna y el sol,
Y la luz de tu mirada, y la luz de tu mirada dentro de mi corazón.

Tengo las nubes del cielo, y tengo las olas del mar,
Y si tengo tu cariño, y si tengo tu cariño, ya no quiero nada más.

Estando contigo, contigo, contigo, de pronto me siento felíz,
Y cuando te miro, te miro, te miro, me olvido del mundo y de mí,
¡Qué maravilloso es quererte así!
Estando contigo, contigo, contigo, me siento feliz.

Estando contigo, contigo, contigo, de pronto me siento felíz,
Y cuando te miro, te miro, te miro, me olvido del mundo y de mí,
¡Qué maravilloso es quererte así!
Estando contigo, contigo, contigo,
Hablando contigo, contigo, contigo,
Soñando contigo y sólo contigo, me siento feliz....


Los Cinco Latinos- Si yo canto (1964)



En la segunda gira internacional de los Cinco Latinos, realizada en 1964, cabe destacar despues de su visita a Ecuador ,Colombia Venezuela ,Perú y otros países ,su llegada a Nueva York , presentándose en uno de los programas mas famosos del mundo .."El show de Ed Sullivan "... en donde debutaron el 8 de mayo de aquel ano ante una audiencia televisiva de 85 millones de personas, es importante mencionar que en dicho programa desfilaron solo las mas grandes luminarias del mundo del espectáculo ,desde Elvis Presley hasta Judy Garland ,Frank Sinatra Doris Day , Los Beatles entre muchos mas. En la feria mundial de esa misma ciudad obtuvieron el exito mas grande entre otras figuras ,Cantinflas quien habría asistido a uno de los shows declararía luego a la prensa ... En el Chateau Madrid he escuchado una voz como hace 20 anos no oía ..la de Estela Raval.

Esta gira mundial que debía durar dos anos y medio se vio interrumpida debido a la inminente maternidad de la estrella del conjunto , quien esperaba su tercer hijo, regresando a Buenos Aires en pleno éxito.

Los Cinco Latinos grabaron en 1964 su disco número 12 titulado "Nuestros Cinco Latinos", del cual extraemos este alegre y juvenil tema con un estribillo muy pegajoso que estuvo muy de moda, ya que ese año lo grabaron también Elena Duque, Los Sirex y Rosalía. El tema original ES de la francesa Silvie Vartan con el nombre de "Si je chante", grabado en 1963.


SI YO CANTO

Si yo canto es para ti, es por ti, si por ti.
porque aquello que te pedí, al fin me lo has dado.

Pedí que me quisieras por favor,
luché porque me dieras más amor
y cuando pienso que ya te perdí
me juras que vivirás para mí.

Si yo canto es para tí, es por tí, si por tí.
porque aquello que te pedí, al fin me lo has dado.

No es tarde para amarnos de verdad,
tenemos buena edad para empezar,
yo sé que con tu amor seré felíz,
por eso quiero empezar a vivir.

Si yo canto es para tí, es por tí, si por tí.
porque aquello que te pedí, al fin me lo has dado.
(este párrafo se repite varias veces)

sábado, 4 de febrero de 2012

Orquesta de Carlos di Sarli - Tristeza marina (1943)



 Carlos di Sarli (Bahía Blanca, 7 de enero de 1903 — Buenos Aires, 12 de enero de 1960) cuyo verdadero nombre era Cayetano Di Sarli y que era apodado "El Señor del Tango" fue un director de orquesta, compositor y pianista argentino considerado una importante figura dentro de la música de tango.
Este tema lo conocemos mas en la versión tropical de Leo Marini, pero originalmente es un precioso tango.
Escuchemos en la voz de Roberto Rufino acompañado de la orquesta de Carlos Di Sarli, el tango Tristeza Marina, con letra de Horacio Sanguinetti y música de José Dames, grabada en 1943.

TRISTEZA MARINA

Tú quieres más el mar, me dijo con dolor
y el cristal de su voz se quebró.
Recuerdo su mirar con luz de anochecer
y esta frase como una obsesión:

"Tienes que elegir entre tu mar y mi amor".
Yo le dije: "No"
y ella dijo: "Adiós".
Su nombre era Margó, llevaba boina azul
y en su pecho colgaba una cruz.

Mar... Mar, hermano mío...
Mar... En tu inmensidad
hundo con mi barco carbonero
mi destino prisionero y mi triste soledad.

Mar... Yo no tengo a nadie.
Mar... Ya ni tengo amor.
Sé que cuando al puerto llegue un día
esperando no estará Margó.

viernes, 3 de febrero de 2012

Mercedes Sosa - Chacarera de las piedras (1977)



Atahualpa Yupanqui, (Héctor Roberto Chavero; Pergamino, Argentina, 1908 - Nimes, Francia, 1992) Cantautor argentino. Durante años actuó sin descanso en numerosas ciudades de su patria, hasta que en la década de 1940 conoció el éxito como poeta renovador de la música folclórica argentina, y en 1948 se exilió a París desde donde inició una brillante carrera internacional.

Autor de más de 1.500 canciones, se hizo famoso con temas como Caminito del indio, Nostalgia tucumana, Los ejes de mi carreta, Zamba del adiós, Huajira, Viento, viento, Campo abierto o El payador perseguidor. Entre su producción lírica cabe destacar Piedra sola (1950) y Guitarra (1958).

Del disco de 1977, "Mercedes sosa interpreta a Atahualpa Yupanqui", escucharemos el tema "Chacarera de las Piedras", del compositor Atahualpa Yupanqui y Pablo del Cerro.

CHACARERA DE LAS PIEDRAS

Aquí canta un caminante,
que muy mucho ha caminado,
y ahora vive tranquilo,
y en el Cerro Colorado.

Largo mis coplas al viento,
por donde quiera que voy.
soy árbol lleno de frutos,
como plantita ‘e mistol.

Cuando ensillo mi caballo,
me largo por las arenas,
y en la mitad del camino,
ya me he olvida'o de las penas.

Caminiaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado,
no hay pago como mi pago,
¡viva el Cerro Colorado!.

A la sombra de unos talas
yo he sentido, de un repente,
a una moza que decía:
"-sosiegue que viene gente".

Te voy a dar un remedio,
que es muy bueno pa’ las penas,
grasita de iguana macho,
mezcla'ita con yerba buena.

Chacarera de las piedras,
criollita como ninguna,
no te metas en los montes,
si no ha salido la luna.

Caminiaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado,
no hay pago como mi pago.
¡viva el Cerro Colorado!



VOCABULARIO
Cerro Colorado: localidad cordobesa donde Atahualpa Yupanqui estableció su hogar y descansan sus restos.

Largar: (americ) arrojar; tirar con fuerza

‘e: (arg) de

Mistol: (quechua) variedad de árbol espinoso, que da unos frutos rojos

Caminiaga, Santa Elena, El Churqui, Rayo Cortado: localidades cordobesas cercanas al cerro Colorado

Churqui: (americ) arbusto oxalidáceo, que es una especie de acacia de hasta unos 50 cm. de altura

Tala: (quechua) árbol urticáceo de gran altura, madera fuerte y flores de color verde amarillento

Iguana: reptil saurio provisto de gran papada y una cresta espinosa a lo largo del dorso

Mezcla’ita: mezcladita

Yerba buena: hierbabuena, planta herbácea aromática que se emplea como condimento

Criollo: autóctono; se contrapone a indio y a foráneo.

Mercedes Sosa - Piedra y Camino (1977)


"La Negra" le rindió un homenaje a uno de los grandes compositores y cantores populares argentinos en 1977 con "Mercedes Sosa interpreta a Atahualpa Yupanqui", enmedio de un clima político cada vez más opresivo en la Argentina.

Aún en medio de la violencia que sacudía al país, Mercedes seguía cantándole a la vida. El hostigamiento y el cerco que se fue formando en torno de ella la obligaron a exiliarse. En 1979 fue detenida en la ciudad de La Plata junto con todo el público que había ido a verla cantar. Ese mismo año se instaló en París y en 1980 se afincó en Madrid.

Del disco de 1977, "Mercedes sosa interpreta a Atahualpa Yupanqui", escucharemos el tema "Camino y Piedra", del compositor Atahualpa Yupanqui.

PIEDRA Y CAMINO

Del cerro vengo bajando, camino y piedra,
traigo enredada en el alma, viday, una tristeza,
traigo enredada en el alma, viday, una tristeza.

Me acusas de no quererte, no digas eso,
talvez no comprendas nunca, viday, porqué me alejo,
talvez no comprendas nunca, viday, porqué me alejo.

Es mi destino, piedra y camino,
de un sueño lejano y bello, viday, soy peregrino,
de un sueño lejano y bello, viday, soy peregrino.

Por más que la dicha busco, vivo penando,
y cuando debo quedarme, viday, me voy andando,
y cuando debo quedarme, viday, me voy andando.

A veces soy como el río, llego cantando,
y sin que nadie lo sepa, viday, me voy llorando,
y sin que nadie lo sepa, viday, me voy llorando.

Es mi destino, piedra y camino,
de un sueño lejano y bello, viday, soy peregrino,
de un sueño lejano y bello, viday, soy peregrino.

jueves, 2 de febrero de 2012

Pimpinela - Bravo (1988)


De su disco "Ahora me toca a mí", grabado en 1988, el dúo Pimpinela ns ofrece el tema Bravo.

BRAVO

Bravo, por dejar de ser la mártir de ese hombre
Que no respetó tu alma, ni tu cuerpo, ni tu nombre,
Bravo por salir del medio de la espada y la pared. . .

Bravo, porque oíste y practicaste mis consejos
De aferrarte a otros besos, a otro hombre y a otra piel. . .

Bravo, bravo, bravo, yo aplaudo por ti,
Bravo porque al fin eres feliz. . .

Bravo, porque en otros brazos borraste el fracaso
Y aquel gran vacío,
Bravo, por todo el coraje que tú demostraste
Hoy has encontrado al amor que has querido. . .
Bravo, por hacerme caso y abrirte paso sin pensar en nadie,
Bravo, por ser tan valiente, buena y obediente,
Que entre tantos hombres que pudiste haber tenido,
Justo elegiste el mío. . .

Bravo, porque fuiste una aprendiz sobresaliente
Que ha rendido en poco tiempo un examen excelente,
Bravo, por ser acreedora de un diploma en el amor,
Bravo, por brindarle una lección demoledora
A esta ingenua profesora que al final nada aprendió,

Bravo, bravo, bravo, yo aplaudo por ti,
Bravo porque al fin eres feliz. . .

Bravo, porque en otros brazos borraste el fracaso
Y aquel gran vacío,
Bravo, por todo el coraje que tú demostraste
Hoy has encontrado al amor que has querido. . .
Bravo, por hacerme caso y abrirte paso sin pensar en nadie,
Bravo, por ser tan valiente, buena y obediente,
Que entre tantos hombres que pudiste haber tenido,
Justo elegiste el mío. . .

Bravo, por robármelo día a día. . .
Bravo. . . Amiga mía. . .
 

martes, 31 de enero de 2012

Pimpinela - Ahora me toca a mí (1988)


De su album "Ahora me toca a mi" grabado en 1988, el dúo Pimpinela nos ofrece el tema Ahora me toca a mí.

AHORA ME TOCA A MI

Ahora a llegado mi hora, ven aquí y siéntate
hoy voy a hablar por primera y última vez
La obra terminó, no la dirigiste bien
me diste el peor papel de hombre infiel
y tú de víctima.

De qué estas hablando, qué pasa contigo
tú hiciste el papel que más te ha convenido.

Silencio, que ahora soy yo el que hablo
yo soy esta vez quien se lleva el aplauso.

Ahora me toca a mí, gritar que fuiste una gran mentira
ahora me toca a mí, no te importó mas que tu propia vida
ahora me toca a mí, tu siempre ausente, fría, indiferente
y que esperabas, sí, te engañé pero tú lo buscabas

Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
ahora me toca a mí, gritar que tú también te equivocaste
ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
ahora me toca a mí.

Aquí se termina esta historia, no hay nada más que hablar
hoy fue la última noche de nuestra función
sin maquillaje, al fín se va el payaso aquel
que simuló reír muriéndose entre tus brazos.

Ya estoy aburrida de todo este cuento
a nadie convences con tus argumentos.

Por más que aún siga pensando la gente
que fuí el verdugo y tú la inocente.

Ahora me toca a mí, gritar que fuiste una gran mentira
ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida
ahora me toca a mí, tú siempre ausente, fría, indiferente
y que esperabas, sí, te engañé pero tú lo buscabas

Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
ahora me toca a mí, gritar que tu también te equivocaste
ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
ahora me toca a mí.
ahora me toca a mí,
Ahora, ahora, me toca a mí, me toca a mi, me toca a mi...