lunes, 6 de febrero de 2012

Caterina Valente - Canto Karabali (1960)


Este bonito tema es conocido como Tambores de la jungla y fué compuesto en 1933 por Ernesto Lecuona como un tema instrumental, al que después de varios años se el agregó la letra de Carmen Lombardo, alcanzando mayor éxito.
Algunos artistas que han grabado este tema son: Al Caiola, Xavier Cugat, Ferrante and Teicher, Los Rumberos y el Trío Los Panchos, entre otros.

Del compositor cubano Ernesto Lecuona, acompañada de la orquesta de Edmundo Ros, escuchemos en la bella voz de Caterina Valente el tema "Canto Karabali" del disco "Latein Amerikanische Rhythmen" lanzado en Sudáfrica en 1960.

CANTO KARABALI

Karabali, no hay un corazón
que llegue junto a tí,
que llegue junto a tí.

Karabali, tu consuelo es,
solamente morir,
solamente morir.

Karabali, no te alegra el bongó,
Karabalí, un sollozo es tu voz.
Karabali, tu esperanza es
solamente morir.

Karabali, no hay un corazón,
que llegue junto a tí,
que llegue junto a tí.

Karabali, tu consuelo es,
solamente morir,
solamente morir.

Karabali, no te alegra el bongó,
Karabalí, un sollozo es tu voz.
Karabali, tu esperanza es,
solamente morir, solamente morir,
solamente morir.

Caterina Valente - Amor prohibido (1962)


Caterina Valente (nacio 14 de enero de 1931 en París) es cantante, bailarina y actriz. Ella nació en una familia de artistas italiano, Giuseppe su padre era un conocido ejecutante del acordeón, su madre, María Valente, una comediante musical. Tenía tres hermanos, de los cuales Silvio Francesco también actua en el mundo del espectáculo.
En 1952 se casó con el malabarista Erik van Aro (Gerd Eric Horst Scholz), quien reconoció su talento y lo acompaño en los primeros años de éxito en todo el mundo, aunque más tarde se divorciaron. En 1953, hizo sus primeras grabaciones con Kurt Edelhagen. Poco después alcanzó un gran éxito con canciones como "Malagueña", "La Brisa y yo", y "Dreh dich nicht um" con la orquesta de Werner Müller. En 1955 fue presentado en la "Hora de Comedia Colgate", con Gordon MacRae. A mediados de los años 1960, Caterina trabajó con el legendario Ogerman Claus. Entre 1966 y 1972 fue un invitada frecuentemente en el Show Dean Martin. En 1972, se casó con el pianista británico Roy Budd, con quien tuvo un hijo, Alexander, pero se divorciaron en 1979.
Con los años, ha grabado con muchas estrellas internacionales, entre ellos Louis Armstrong, Benny Goodman, Ella Fitzgerald, Woody Herman, la orquesta de Tommy Dorsey, Buddy Rich, Sy Oliver, Claus Ogerman, y Chet Baker. En 1959 fue nominada para un premio Grammy.

El tema que hoy les presentamos, "Amor Prohibido", fué grabado originalmente en 1962 y aparece en una recopilación de temas de la artista llamada "The One and Only", que contiene muchos de los temas que la artista ha interpretado en español.

AMOR PROHIBIDO

Yo sé que es prohibido este amor,
yo sé que estoy jugando con el mal.
Tenemos que jurarnos no vernos nunca más
y luego decirnos adiós.

Yo sé que es prohibido este amor,
yo sé que es un infierno sin final.
Por eso es preferible hoy mismo terminar,
yo sé que será lo mejor.

Hoy podrás llorar al ver que ya me voy,
hoy podrás sufrir al ver que ya no estoy,
pero cuando pase el tiempo tú verás,
lo felíz que tú serás.

Yo sé que es prohibido este amor,
que no debemos vernos nunca más.
Ha sido como un sueño de amargo despertar,
un sueño que ya terminó.

Yo sé que es prohibido este amor,
que no debemos vernos nunca más.
Ha sido como un sueño de amargo despertar,
un sueño que ya terminó.


Los Cuatro Soles - El amor es una cosa esplendorosa (1955)


Antonio de Gyvès (Ixtepec, Oaxaca)(tercera voz, polifonias, bajo, arreglos y requinto), Daniel Cabrera "Gasparin" (segunda voz, solista y guitarra), Francisco Pedroza (primera voz) y Eduardo Licona (cuarta voz y cromática), "Los Cuatro Soles" causaron sensación en la década de los 50's. La contraportada del disco que contiene esta canción dice: "Cuando se tiene la oportunidad de escuchar a un grupo de jóvenes artistas, llenos de ideas, de entusiasmo y de originalidad auténtica, se experimenta una enorme satisfacción. Tal sucede al escuchar cualquiera de las canciones de este disco, intepretadas por uno de los grupos musicales de más personalidad del momento. La carrera de Los Cuatro Soles es relativamente corta y por lo mismo llama la atención que los numerosos triunfos Estos cuatro jóvenes artistas han conseguido y el entusiasmo con que es recibido cada uno de sus nuevos discos ".

"Love Is a Many-Splendored Thing" es una canción popular con música de Sammy Fain y letra de Paul Francis Webster. La canción fue grabada por primera vez en 1955 para la película del mismo nombre, ganadora del Premio de la Academia a la Mejor canción Original. Hoy les presentamos la versión de Los Cuatro Soles, un grupo armónico vocal de México de la década de los 50's.

EL AMOR ES UNA COSA ESPLENDOROSA

Oh un magnífico esplendor,
cómo brilla el sol
al convertir un capullo en flor.

El amor es en la vida
cual lámpara encendida
que dá para vivir una razón.

Hoy que el amor llegó hasta mí
y he podido hallar la realidad
que esperé de tí.

Hasta el mundo se detiene
al conjuro de este amor
que brilla con mágico esplendor.
Tu,ru,ru,ru,r,u...


Joel Ramos - El carbonero (90s)


Joel Ramos vino al mundo en Usulután, El Salvador, hace 50 años; entregó su vida en San Marcos, San Salvador y sus restos ahora descansan en la ciudad de Quelepa, San Miguel, lugar donde conoció y se enamoró de la mujer de su vida, su esposa Ada de Ramos.

Antes de lograr el éxito tuvo que tomar clases, incluso viajó a México para perfeccionar su técnica. Y, para desarrollar su propio estilo, al principio, pasaba entre ocho a diez horas diarias practicando.
Siempre entusiasta por explorar lo nuevo, cuando tocaba en público, incluía repertorios de música paraguaya, clásica contemporánea, irlandesas e inglesas.
 Francisco Antonio Lara Hernández, popularmente conocido como "Pancho Lara" (n. Santa Ana, El Salvador; 3 de diciembre de 1900 - f. San Salvador, El Salvador; 5 de mayo de 1989) fue un músico y compositor salvadoreño, creador del tema "El Carbonero", el cual es considerado por muchos como el segundo Himno de El Salvador.

Escuchemos la versión instrumental a ritmo de cumbia, con el arpa del maestro Joel Ramos.


Los Cuatro Hermanos Silva - Carnavalito quebradeño (Sin año)



Adolfo Ábalos (nacido el 14 de agosto de 1914 en Buenos Aires, Argentina. Fallecido el 12 de mayo de 2008 en Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires, República Argentina.), Fue un pianista y compositor folclórico, y figura fundamental en lo que a interpretación pianística del folclore argentino se refiere.

Fue un artista con una trayectoria muy extensa, con incontables actuaciones como solista y como integrante del grupo Los Hermanos Ábalos. Ofició como coautor de Nuestras danzas, uno de los libros fundamentales del género. Adolfo fué, junto a sus hermanos, coautor de numerosas obras que forman parte del repertorio obligado de los artistas de más renombre en Argentina.

El tema que el famosos grupo vocal chileno "Los 4 Hermanos Silva" nos ofrecen, es "Carnavalito Quebradeño", compuesto por Adolfo Abalos probablemente antes de 1952, que es la fecha en que los Hermanos Abalos grabaron dos discos con temas folclóricos, donde ya se incluye este tema.

CARNAVALITO QUEBRADEÑO

Quebradeño a mí me dicen,
porque nací en la quebrada,
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Porque soy como mis cerros,
curtido por las heladas,
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Hállate un yaraví,
entre charangos se ha de olvidar
ecos de un hondo sentir,
bombos risueños alegrarán.

La, la, la, ra la...
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.
La, la, la, ra la...
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Hállate un yaraví,
entre charangos se ha de olvidar
ecos de un hondo sentir,
bombos risueños alegrarán.

La, la, la, ra la...
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

La, la, la, ra la...
carnavalito, de mi querer,
toda la rueda venga a bailar.

Raffaella Carra - Mamma dammi cento lire (1982)


Fascinada por la opulencia del Lido de París y deslumbrada por los nuevos conceptos que llegaban de la mano de musicales como Hair, Raffaella volvió a Italia con la cabeza llena de nuevas ideas. Así, al recibir el ofrecimiento de participar en el programa del francés Nino Ferrer, Carrá acepta con la condición de poder usar tres minutos de aire para hacer lo que quisiera. Así, con desenfado y una gracia única, Raffaella rompe con el esquema de la cantante o bailarina estática y formal. Se mueve, sacude la cabeza en un modo nunca visto (y que luego será su sello, junto con su inconfundible melena) y es un éxito inmediato.

MAMMA DAMMI CENTO LIRA

Troppi giorni a pensare mi ritrovo ancora qui,
Senza niente da fare conto tutti i Lunedì
Forse non ho sbagliato la fortuna arriverà
L'amore,i soldi, la fama e anche la felicità.

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò

Penso tutte le sere all'amore che non ho
Cerco sempre lavoro so che non lo troverò
Quanti amori perduti ora non ci credo più
Per questo ho deciso che domani partirò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò
Mamma dammi!,Dammi!
Mamma dammi 100 lire che in America io vò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò
Mamma dammi 100 lire che in America io vò

Però, lo so, che un giorno partirò
Però, lo so, che un giorno partirò


Raffaella Carra - Caliente, caliente (1981)


Raffaella Roberta Pelloni (* Bolonia, 18 de junio de 1943), conocida en el mundo artístico como Raffaella Carrà, es una famosa cantante, bailarina, actriz, presentadora y autora italiana de programas de televisión.

Es conocida en Europa y América, principalmente en su país natal Italia, España y Latinoamérica, donde ha presentado exitosamente numerosos programas de TV, la mayoría de ellos en la cadena italiana RAI y en la española TVE.

Este tema tan candente, llamado "Caliente, caliente", está en el disco que Raffaella Carra grabó en 1981.

CALIENTE, CALIENTE

Caliente caliente (eh oh)
Caliente caliente (oh ah)
Caliente caliente (eh oh)
Caliente caliente (oh ha)

Questo è un tempo che il mio corpo muove sempre più svelto e un'emozione mi da
E la notte ha un ritmo strano che mi prende la mano e stare sveglia mi fa

Sarà che voglio un amore (caliente caliente)
Non so
Sarà che soli si muore
(caliente caliente)
non so
Sarà che brucia la pelle che ci sono le stelle qualche cosa sarà

Caliente caliente (eh oh)
Caliente caliente (oh ah)
Caliente caliente (eh oh)
Caliente caliente (oh ha)

Come un bacio a labbra aperte come un treno che parte questa notte sarà
E se il buio porta un uomo che mi prende come sono non se ne pentirà

Sarà che voglio un amore (caliente caliente)
Non so
Sarà che soli si muore
(caliente caliente)
non so
Sarà che brucia la pelle che ci sono le stelle qualche cosa sarà (3v)