martes, 31 de enero de 2012

Andy Russell - La hora del romance (Sin año)














Su nombre original era Andrés Rabago Pérez y había nacido en Boyle Heights, en el este de Los Ángeles. Fue uno de los diez hijos nacidos de padres inmigrantes mexicanos, descendientes de españoles. Ya en su adolescencia empezó a cantar y tocar percusión con una banda local que encabezaba don Ramón Cruz.

A principios de los años cuarenta, tomó el nombre artístico de Andy Russell, a partir de su nombre de pila y del de uno de sus ídolos, el cantante Russ Columbo. Se hizo vocalista y percusionista con las bandas de Johnny Richards, Gus Arnheim, Sonny Dunham y Alvino Rey. En 1944 ya cantaba en las radios como vocalista, al siguiente año tuvo su Old Gold Show y firmó un contrato con la discográfica Capitol Records.

Tenía una voz romántica de barítono, cantó canciones en inglés y español, su primer éxito fue Bésame mucho (Capitol, 1944).

LA HORA DEL ROMANCE

En la hora del romance, quisiera estar siempre a tu lado,
como ferviente enamorado, para darte mi calor.

En la hora del romance, quisiera perpetuar tus besos,
aquellos besos tan traviesos que tú sólo sabes dar.

Hagamos de la vida una dulce ensoñación,
vivamos los momentos que nos brinda la ilusión,
sintiéndonos muy juntos, sin penas ni dolor,
glorificando nuestro amor.

En la hora del romance, la noche lucirá más bella,
y no querrá ninguna estrella de olvidarse de brillar.

Y no querrá ninguna estrella olvidarse de brillar,
quisiera estar siempre a tu lado,
en la hora del romance.


Pimpinela - Ahora me toca a mí (1988)


De su album "Ahora me toca a mi" grabado en 1988, el dúo Pimpinela nos ofrece el tema Ahora me toca a mí.

AHORA ME TOCA A MI

Ahora a llegado mi hora, ven aquí y siéntate
hoy voy a hablar por primera y última vez
La obra terminó, no la dirigiste bien
me diste el peor papel de hombre infiel
y tú de víctima.

De qué estas hablando, qué pasa contigo
tú hiciste el papel que más te ha convenido.

Silencio, que ahora soy yo el que hablo
yo soy esta vez quien se lleva el aplauso.

Ahora me toca a mí, gritar que fuiste una gran mentira
ahora me toca a mí, no te importó mas que tu propia vida
ahora me toca a mí, tu siempre ausente, fría, indiferente
y que esperabas, sí, te engañé pero tú lo buscabas

Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
ahora me toca a mí, gritar que tú también te equivocaste
ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
ahora me toca a mí.

Aquí se termina esta historia, no hay nada más que hablar
hoy fue la última noche de nuestra función
sin maquillaje, al fín se va el payaso aquel
que simuló reír muriéndose entre tus brazos.

Ya estoy aburrida de todo este cuento
a nadie convences con tus argumentos.

Por más que aún siga pensando la gente
que fuí el verdugo y tú la inocente.

Ahora me toca a mí, gritar que fuiste una gran mentira
ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida
ahora me toca a mí, tú siempre ausente, fría, indiferente
y que esperabas, sí, te engañé pero tú lo buscabas

Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
ahora me toca a mí, gritar que tu también te equivocaste
ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
ahora me toca a mí.
ahora me toca a mí,
Ahora, ahora, me toca a mí, me toca a mi, me toca a mi...


Los Cuatro Hermanos Silva - Qué será de tí (1957)



La Guarania es un género de musica que nació en Paraguay, creada en 1925 por el músico Jose Asuncion Flores, con la colaboración del poeta Manuel Ortiz Guerrero. El nombre fué propuesto por el mismo Flores luego de leer el poema Canto a la raza (1910) de Guillermo Molinas Rolón, en el cual se utiliza el nuevo término, con el que hace alusión a la región donde vivían los guaraníes.

Este tipo de música está dedicada de preferencia a cantarle al amor, con melodías delicadas y sensibles, sobre todo, cuando es interpretada con una voz casi susurrante que acaricia el oído e invita a la pasión, por lo que este género se le conoce como la Reina del Amor.


"Rohayhu"

Disfrutemos con Los 4 Hermanos Silva del tema muy melancólico, "Que será de tí" una guarania extraída de su disco "Folklore Latinoamericano", grabado en México en 1957.

QUE SERA DE TI

Que será de tí cuando la ilusión
de tu corazón se marchite al fin
y sientas que ya la vida al pasar
deja en tí la angustia de comprender
que sin esa fé que nos da el amor
nada puede ser.

Que será de tí, cuando sola estés
y recuerdes todo lo que anhelé
mi cariño fiel te acompañará
y tus amarguras disipará
porque en el perdón de mi bendición
hallarás la paz.

Te hablarán de mí
todos los caminos que recorrimos,
recordandote las horas que allí vivimos,
y sentirás la nostalgia de mi querer
ansiando vuelva el amor que no pudo ser.
(Se repite este párrafo)

Andy Russell - Cuando calienta el sol (Sin año)


El tema que hiciera famosos a Los Hermanos Rigual, hoy lo disfrutaremos con la voy y el acento de Andy Russell, con una letra un tanto diferente a la original, acompañado por la Orquesta Florida de Adolfo Ventas.

Esta canción fué compuesta por el trombonista nicaraguense Rafael Gastón Perez a finales de la década de 1950. El nombre original de dicho tema era "Cuando calienta el sol en Masachapa".
Masachapa es una playa del pacífico nicaraguense, a unas 30 millas de la capital, Managua.
Se dice que los Rigual conocieron y recogieron esta canción mientras andaban de gira por Nicaragua, haciéndola un éxito internacional en 1961.
En inglés se hizo famosa una version de este tema con el nombre "Love Me with All Your Heart", pero la letra orignal le fué cambiada en la tradución.

CUANDO CALIENTA EL SOL

Cuando calienta el sol aquí en la playa,
solo me faltas tú cerca de mí,
con tu palpitar, con tu cara, con tu pelo,
te recuerdo mi cariño, ooh...

Cuando calienta el sol aquí en la playa,
solo me faltas tú cerca de mí,
con tu dulce voz, tu mirada, tus caricias,
yo de añoro mi cariño ooh...
Cuando calienta el sol aquí en la playa..

con tu palpitar, con tu pelo, mi cariño, ooh...

Cuando calienta el sol aquí en la playa,
solo me faltas tú cerca de mí,
con tu dulce voz, tu mirada, tus caricias,
yo de añoro mi cariño ooh...
Cuando calienta el sol, cuando calienta el sol (bis)

Los Cuatro Hermanos Silva - Quiero abrazarte tanto (Sin año)


En la Historia de la música típica chilena, Los Cuatro Hermanos Silva están entre los intérpretes que en los años '40 renovaron ese repertorio con la actuación de mujeres en el rol de cantantes y figuras escénicas, y es el conjunto que con más persistencia ha exportado su música a nivel internacional, extendida desde el repertorio chileno al latinoamericano.

Originario del pueblo de Panquehue, en la provincia de Aconcagua, el grupo nació en una familia de nueve hermanos. Olimpia, Malvina, Hugo, René, Julio y Nono Silva, junto al músico Pablo Castro, fueron los iniciadores del conjunto, que pronto decantó en su formación definitiva, con Olimpia en voz, más conocida como Lolita, y Hugo, René y Julio en voces y guitarras, además del arpa que Hugo Silva aprendió del músico Mario Cabello.

El debut de Los Cuatro Hermanos Silva data de 1945, cuando ganaron un concurso para músicos aficionados organizado por Radio Prat, ante un jurado que integraban el actor Carlos Cariola y la folclorista Margot Loyola. El premio incluía un contrato por tres meses para actuar en la emisora, y el grupo se inició cantando música chilena recopilada en la zona central, con los conjuntos de huasos típicos como influencia.

Los 4 Hermanos Silva nos ofrecen hoy su versión del gran éxito del cantautor español Víctor Manuel, quien la grabó en 1970.

QUIERO ABRAZARTE TANTO

Siento tu mano fría correr despacio sobre mi piel
y tu pecho en mi pecho y tu desnudez
y olvido reproches que imaginó.
Vente conmigo al huerto que están las rosas
queriendo ver la promesa que ha roto para volver
y así creer lo que les conté.

Sabes que te quería como a nada en el mundo
que seguía tus pasos tu caminar como un lobo en celo
desde mi hogar con la puerta abierta de par en par,
de par en par que tenia en penumbra nuestro rincón
en aquel salón, con dos cubiertos y mi canción
y con tus flores en el jarrón.

Siento tu mano tibia que palmo a palmo besa mi piel
y mis brazos se enredan hoy como ayer
en este nuevo día vuelvo a creer.

Vente conmigo al puerto que está una barca en el malecón
con mi nombre pintado secando al sol con tu nombre grabado
junto al timón.

Sabes que te quería como a nada en el mundo
que seguía tus pasos tu caminar como un lobo en celo
desde mi hogar con la puerta abierta de par en par,
de par en par que tenia en penumbra nuestro rincón
en aquel salón, con dos cubiertos y mi canción
y con tus flores en el jarrón.

Quiero abrazarte tanto con mis sentidos con tanto amor
que no haya mas sonido que el de mi voz y mi cuerpo
en el tuyo continuación

Y andaré en la tierra
como un romero buscando a dios y tendrás mi regazo
y mi comprensión y una casa pequeña para los dos.

Sabes que te quería como a nada en el mundo que seguía
tus pasos tu caminar como un lobo en celo desde
mi hogar con la puerta abierta de par en par,
de par en par que tenia en penumbra nuestro
rincón en aquel salón, con dos cubiertos
y mi canción y con tus flores en el jarrón.

Los Xey - Si vas a Calatayud (Sin año)


España, con su acusada variedad regional, ha dado lugar a un rico folclore musical y a los correspondientes cantantes y grupos musicales que han pregonado a los cuatro vientos esos cantares. Sin lugar a dudas la copla andaluza es la más internacionalmente conocida y la que mejor sobrevive al paso del tiempo, pero a mediados del siglo XX había todavía mucha afición por lo castizo. Un buen ejemplo es la producción discográfica de Los Xey.
Los Xey fueron un quinteto vocal donostiarra fundado por Xabier Olaskoaga en los años 30. Sus grandes éxitos llegarían en los años 40 y 50. Aunque sin renunciar a sus raíces vascas, su repertorio abarca canciones y ritmos de toda España.
En este foro interpretan el conocido pasodoble "Si vas a Calatayud", del que hicieron la versión más popular de todos los tiempos, la cual hemos conocido posteriormente con Juan Legido, Los Churumbeles de España y la Billo's Caracas Boys, entre otros.

SI VAS A CALATAYUD

Por ser amiga de diversiones,
Porque fué alegre en su juventud,
En coplas se vio la Dolores,
La flor de Calatayud
Una coplilla recorrió España
Pregón de infamia de una mujer
Y el buen nombre de aquella maña
Yo tengo que defender

(Hablado)
La Dolores de la copla
Me dijo un día mi padre,
Fue alegre, pero fue buena,
Fue mi mujer, fue tu madre.

Si vas a Calatayud, si vas a Calatayud
Pregunta por la Dolores,
una copla la mató de vergüenza y sinsabores
Di que te lo digo yo, el hijo de la Dolores
Dice al pobre de la rivera,
Que por mi calle lo ven rondar
Tu sabes mi madre quien era,
Dolores la del cantar

El me quería con amor bueno
Mas su cariño el vino ahogó
Y no supo limpiar el cieno
Que la maldad me arrojó.

(Hablado)
Copla que vas dando muerte
Con el alma te maldigo,
Fuiste dolor de mi madre
Pero no podrás conmigo

Si vas a Calatayud, si vas a Calatayud
Pregunta por la Dolores,
una copla la mató de vergüenza y sinsabores
Di que te lo digo yo, el hijo de la Dolores

Monna Bell - Dime Platerito (1959)



El Festival de la Canción Española, inmediatamente rebautizado como Festival de la Canción de Benidorm, nació en 1959 como una copia del Festival de San Remo que tanto éxito estaba teniendo. La primera edición la ganó Monna Bell con la canción Un telegrama, de los hermanos García Segura.
En 1956 había ganado el Premio Nobel de Literatura el poeta español exiliado en Puerto Rico Juan Ramón Jiménez y su libro “Platero y yo” era, desde entonces, lectura obligada en los colegios. La popularidad alcanzada por el burrito Platero propició la canción Mi Platerito, cuya versión en la voz de Monna Bell fue de las más apreciadas.

DIME PLATERITO

Dime Platerito, dime, cuántos casacabeles llevas,
unos tiene plata y luna, otros son de madreperla.
Cuando trotas por los prados,acarician tus patitas,
sonrientes amapolas y las blancas margaritas.

Platerito, Platerito, borriquito retozón,
por la vida vas sembrando sentimiento y corazón.
Andaluza fué tu cuna, de España, bello rincón,
con el alma yo te entrego Platerito mi canción.

Mira Platerito, mira, cómo trenzan en el cielo,
angelitos tu corona, porque saben que eres bueno.
Campanitas por el mundo, para tí van repicando,
cariñosas te acompañan, para así seguir soñando.

Dime Platerito, dime, cuántos cascabeles llevas,

Cuando trotas por los prados,acarician tus patitas,
sonrientes amapolas y las blancas margaritas.

Hay Platero, Platerito, la ra la la ra la ra.
Hay Platero, Platerito, la ra la la ra la ra.
Hay Platero, Platerito, ........

Monna Bell - Carolina Dai (1961)


'Carolina Dai' es una canción italiana, que fué un éxito en el Festival de San Remo de 1961 en la voz de Rocco Granata. También la cantaron ese año en italiano Claudio Villa, Clem Sacco, Sergio Bruni y Betty Curtis quien la interpretó a dúo con Johnny Dorelly.

Hoy la disfrutaremos en una alegre versión al español con la cálida voz de Monna Bell, acompañada de la Orquesta de Bebo Valdés.

CAROLINA DAI

Cuánto tiempo esperé,
que me hablaras de amor,
pero tú no respondes,
ni que sí, ni que no,

Dai, dai, dai, Carolina, dai,
Dame un beso y te divertirás,
Dai, dai, dai, Carolina, dai,
dame un beso y te convencerás.

Tú, tú, tú eres para mí,
lo que siempre mi vida te sentí,
Tú, tú, tú me haces tan felíz,
que tus besos son todo para mí.

Finalmente, te decides,
finalmente, me sonríes,
finalmente has comprendido,
que el amor es bello estando conmigo,

Dai, dai, dai, Carolina, dai,
Dame un beso y te divertirás,
Dai, dai, dai, Carolina, dai,
dame un beso y te convencerás.

Finalmente, te decides,
finalmente, me sonríes,
finalmente has comprendido,
que el amor es bello estando conmigo,

Dai, dai, dai, Carolina, dai,
Dame un beso y te divertirás,
Dai, dai, dai, Carolina, dai,
dame un beso, nada más......

Dai, dai, dai, Carolina dai.

Los Xey - Dong, dingui, dong (1956)


Un disco de aquellos primeros años del microsurco en España, la España de mediados de los años 1950, la España de la alpargata, las castañuelas y el vino en pellejos. Una España que renacía a duras penas de una sombría postguerra e intentaba abrirse a Europa a través de un incipiente turismo.

La película musical austríaca “Sinfonía en oro” (1956) lanzó al mundo una canción, Dong, dingui, dong, de la que se hicieron infinidad de versiones. Hoy traemos una de ellas, la que cantaron Los Xey con su gracejo castizo.

DONG, DINGUI, DONG

Dong, dingui, dong, dingui dong,
El sol acaba de salir
Dong, dingui, dong, dingui dong,
y nadie puede ya dormir
Dong, dingui, dong, dingui dong,
las vacaciones se van ya,
Dong, dingui, dong, dingui dong,
los perros ladran al pasar.
Y el yoder que canta por sí: oleeleiri, oleeliri,
las montañas contestan así: daoledadaorili,

Dong, dingui, dong, dingui dong,
quine quiera hallar tranquilidad,
Dong, dingui, dong, dingui dong,
que vaya al campo y la tendrá.

Un paisaje encantador, muchos pinos, mucha flor,
y las moscas y mosquitos, que nos tiene fritos,
Aires puros de faisal se respira colosal,
sobretodo si uno vive cerca del corral.

Y cuando ya la noche llega al fi-i-i-in,
las granjas organizan un festín,
Dong, dingui, dong, dingui dong,
El sol acaba de salir
Dong, dingui, dong, dingui dong,
y nadie puede ya dormir

Dong, dingui, dong, dingui dong,
las vacaciones se van ya,
Dong, dingui, dong, dingui dong,
los perros ladran al pasar.
Y el yoder que canta por sí: oleeleiri, oleeliri,
las montañas contestan así: daoledadaorili,
Dong, dingui, dong, dingui dong,
quine quiera hallar tranquilidad,
Dong, dingui, dong, dingui dong,
que vaya al campo y la tendrá.

Dong, dingui, dong, dingui dong, oleeleiri, oleeliri (bis)

Julissa - Novios, novios (Sin año)


Este tema es un cover de 1966 del éxito de Susan Christie, llamado "I love Onions" (amo las cebollas), cuya letra original no tiene nada que ver con la letra del tema aca presentado. Otra de las "inocentadas" de Julissa.

NOVIOS, NOVIOS

Quisiera muchos novios tener,
morenos y gueros, para saber,
ay! a cuál prefiero.

Soy chica miedosa, ya lo sé,
por eso quiero muchos para así escoger,
ay!, que de mas miedo!.

Novios, novios, la, ra, la(bis)
tu, tu, tu, ru, tu, tu, ru,

No tengo experiencia para amar,
pero busco alguno que sepa enseñar
y... tantas cosas.

Para saberlo enamorar,
quiero tener muchos para practicar,
yo sola no puedo.

Novios, novios, tra, la, la(bis)
tu, tu, tu, ru, tu, tu, ru,

(Hablado)
El noviazgo es una institución tradicional,
basada en el cariño, la comprensión y el respeto.
Es un compromiso muy serio, donde unos con otros
deben ser buenos y románticos.
No deben engañar ni plelear, ni salir solos.

Novios, novios, tra, la, la(bis)
tu, tu, tu, ru, tu, tu, ru,

Orquesta Aragón - Quiéreme siempre (1962)


La Orquesta Aragón se formó en Cienfuegos (Cuba) en el año de 1.939, fue fundada por Orestes Aragón, de profesión carpintero. La Charanga Aragón destacaba sus tres violines, la flauta y el cello describiendo la música de cuerda que se tocaba originalmente en los bailes y fiestas de los salones de la gente adinerada.
La orquesta es considerada una identidad de la música tradicional y popular cubana, intérprete de géneros populares bailables. Reconocida como “La Madre de las Charangas” y “La Charanga Eterna”. Sus ritmos de Son, Danzón y Cha, Cha, Cha, han recorrido el mundo entero entregando buena música a los amantes de los géneros bailables.
El tema de hoy, tomado del disco "Me voy a la Luna", de 1962, es un cover de "Love me Forever", escrita en 1957 por Gary Lines y Beverly Guthrie, con letra en español por Ben Molar.

Quiéreme Siempre

laa lalalala lalalala lalalalaaa(bis)

Siempre, quiereme siempre
tanto como yo a tiii,
nunca nunca me olvides
dime, dime que siii
cuando beso tu boca
nada, nada es mejoor
dame ,dame tu vida,
quiereme siempre ,
dame tu amooor...

laa lalalala lalalala lalalalaaa(bis)

Siempreee quiereme siempre
tanto como yo a ti
nunca nunca me olvides
dime dime que siii
cuando beso tu boca
nada nada es mejor
dame dame tu vida
quiereme siempre
dame tu amoor...

Orquesta Aragón - Me voy para la luna (1962)


En 1957 los rusos envían al espacio a la perra Laika, cuyas tocayas caninas se encuentran todavía deambulando por las calles del Caribe, y en 1962 ponen en órbita a Yuri Gagarín, primer ser humano en ir al espacio exterior y vivir para contarlo. Los gringos responderían con la llegada del Apolo 11 a la luna en 1969.

En 1962, la Orquesta Aragón de Cuba grabaría ‘Me voy para la luna’ en el que la canción da nombre a un álbum en cuya carátula se pueden ver las viejas canastas y las raídas maletas de los migrantes que celebran la posibilidad de pasar allá la luna de miel.

La orquesta Aragón ha hecho música desde hace mas de 60 años, donde la charanga y el son cubano, han definido este genero con éxitos como 'Quiéreme Siempre' o 'Sabor a Mi', y sigue haciendo bailar a miles de seguidores alrededor del mundo.

ME VOY PARA LA LUNA

Yo quiero pasar la luna de miel
con mi único amor que llevo en mi ser
y viajaremos a la luna para vivir en paz.

Voy a descansar de tanta ambición,
vamos a vivir sin preocupación,
allí seremos muy felices en nuestra soledad.
Luna de miel en la luna, quien se lo iba a imaginar,
no voy a buscar fortuna, solamente voy a amar.

Yo quiero pasar la luna de miel
con mi único amor que llevo en mi ser
y viajaremos a la luna para vivir en paz.
Me voy a casar, me voy a embarcar,
yo me voy para la luna.
(se repite 4 veces)

Roger Whittaker - Finnish Whistler (Sin año)

Roger Whittaker (Nairobi, Kenia; 22 de marzo de 1936); cantante y compositor británico. Encuadrado en un estilo a medio camino entre la música popular adulta y la canción folk, ha vendido más de 55 millones de discos en todo el mundo. Fue conocido en sus primeros años de carrera por su habilidad para silbar.
Disfrutemos de "Finnish Whistler" uno de sus temas incluido en el album "Whistling' round the world" y apreciemos su gran habilidad para silbar y para sostener la respiración.

Roger Whittaker - Russian Whistler (Sin Año)


Desde el verano de 1962 cuando dio sus primeros pasos en el camino a una carrera en el entretenimiento, Roger Whittaker se ha convertido en una estrella sobresaliente en todo el mundo, disfrutando de una serie de álbumes aclamados y una cadena de éxitos que incluye clásicos como "Durham Town", "Nuevo Mundo por la Mañana", "I Don't Believe in if Anymore" y "The Last Farewell." Se ha acumulado un récord de ventas en todo el mundo llegando a 50 millones. Su éxito ha adoptado los Estados Unidos y Canadá, así como Australia, Nueva Zelanda, Escandinavia, Holanda, Bélgica, Francia y Austria. Sólo en Alemania, más de 10 millones de discos se han vendido en los últimos seis años, para agregar a los 250 de platino, oro, plata y premios registro.

Roger nació en Nairobi, Kenya, el 22 de marzo de 1936. De padres originarios de Staffordshire, en Inglaterra: su padre venía de una familia de tiendas de comestibles, y su madre era maestra. La música de África del Este dejó una marca en la infancia de Roger. "En más de 30 años de cantar y tocar sonidos musicales - la maravillosa tambores , y los maravillosos ritmos contagiosos - han jugado un gran papel en todo lo que he escrito y cantado". Mèdico de profesiòn ha ejercido como profesor en la Universidad de Cape Town (ciudad del cabo) como parte de los programas del departamento de enseñansa estatal.

El tema que hoy escucharemos está incluído en su ábum "Whistling' round the world".

lunes, 30 de enero de 2012

Irán Eory - Si lloras, si ríes (1965)


La bella IRAN EORY, de origen iraní, fijó su residencia en España a partir de 1954 donde desarrolló una exitosa carrera como actriz interviniendo en numerosas películas y, en menor medida, como cantante con tan solo un puñado de discos editados.
Participó en la pelicula "Muchacho" donde vimos a Sandro interpretar grandes temas como Ave de Paso, Por algun camino, Trigal, y donde se puede obsevar a la bella y talentosa actriz Iran Eory.
En 1970, IRAN EORY se trasladó a vivir a México donde continuó su brillante carrera con Novelas como Mundo de Juguete, Maria la del Barrio entre otras, hasta su fallecimiento en 2002

Aquí nos ofrece una bella interpretación de uno de los grandes éxitos del italiano BOBBY SOLO (Se Piangi, Se Ridi) con la que el cantante romano ganó el Festival de San Remo de 1965 dándole la oportunidad de representar a su país en el Festival de Eurovisión un par de meses más tarde.

SI LLORAS, SI RIES.

Si lloras, mi vida, yo lloro por tí,
porque formas parte de mí.
Sonríe siempre, sin tu reir,
no puedes verme nunca felíz.

Si ries, mi vida, yo río por tí,
porque formas parte de mí.
Recuerda siempre, con lo que harás,
mi vida toda la llenarás.

No estarás solo, aún cuando tú
te halles muy lejos de mí.
Cada momento donde tú estés,
cerca de tí tú me tendrás.

Si lloras, si ríes, contigo yo estoy,
porque formo parte de tí.
Recuerda siempre, con lo que harás,
mi vida toda la llenarás.

Recuerda siempre, con lo que harás,
mi vida toda la llenarás.
 

Els Drums - Digue'm coses (1966)



Els Drums. Este grupo español solo grabó un EP en 1966 con temas internacionales traducidos al catalán. Aca tenemos el tema Digue'm coses, cover de un éxito de Buddy Holly (Words of love), que tambié cantaron The Beatles.

DIGUE'M COSES

Digue'm coses
Coses de tu i jo
coses de debò.

Vull saber l'amor
i la veritat
del que és estimar.

Digue'm el que sents
parla'm francament
dels teus sentiments.

Digue'm de debò
digue'm sense por
coses de tu i jo.
 

Monna Bell - Amor en Río (1958)


Uno de los primeros éxitos de la gran Monna Bell, está en su tercer EP grabado en 1958

AMOR EN RIO

En la hermosa bahía de Río, donde luce sus rayos el sol,
es la cálida noche encendida,
misteriosa, sugestiva y que incita al amor.

Ese ritmo de fiesta y locura, que es el beso del mar al Brasil,
Pan de Azúcar y Copacabana, infundieron en mi alma,
otra sed de vivir.

Amor que sólo en Río sentí, qué embrujo tienes allí,
que así me trastornó,
Amor que en todas partes busqué,
tan sólo allí te encontré, soñando en Río.

Todo el mundo recorrí, y jamás podré sufrir, tan cerca tú de mí.
Amor que sólo en Río sentí, qué embrujo tienes allí
en las cálidas noches de amor en Brasil.
(se repite este párrafo)

Amor, allí encontré tu calor,
y pronto supe al besar
que eras Brasil, mi amor.